すみかんハウス掲示板過去ログNo.6です。
[136] あさきちさん ありがとう - 投稿者:shawn
投稿日:2001/03/17(Sat) 19:07 [外国]
I have to say sorry about my writing.
Thank you ARIKICHI. You are right.
I have no mean to hurt about her privacy,
it was my miss. You know...really sorry.
Before I write that article, I am not sure
really have to write it. Because it seems
not a good idea.
But when I heard that my friend's talking
about:"Some singers, or movie stars,
will glad their Fans to send mail to them,
Even post E-mail on the web, like Vivian"
And then, I asked that question.
And I have to say sorry for the school name,
too. It was found on the "web search".
I'm sorry that I missed to regard one thing:
"she was not a singer already".
I will get notice about it.
Thank you, because you told me an important
thing.
[135] 入学試験の季節 - 投稿者:Arihiko 投稿日:2001/03/17(Sat)
19:04 [中国]
Sometimes "HENSATI" is a standard
deviation of a sham examination
for entering High-School or University in
Japan.
ここで言う 偏差値とは 日本の高等学校や大学に
入学するための 模擬試験の成績の分布です。
It seems that The point of 58 is about upper-middle-class.
偏差値58は 成績の中くらいの上のほう らしいです。
[134] うえるかむ - 投稿者:あさきち 投稿日:2001/03/17(Sat)
00:52 [関東]
しおんさん、はじめまして!
おいら、さる山にすんでるモンキーあさきちです。
ようやくあたたかくなってきて、うれしいです。
北海道はまだまだ寒いでしょうねぇ...。
寒さに負けず、がんばろー♪
[133] Untitled - 投稿者:あさきち 投稿日:2001/03/17(Sat)
00:50 [関東]
Hi! Shawn.
I'm sorry to say that your some question
isn't good.
Because those are one's private data(e-mail
address, school, ...)
shouldn't be talking about on public space.
Of cause, I know that you don't bear malice.
But sumika is'nt in show business now.
She was already retired.
Sorry, my English is'nt good.
I can't tell you my thought correctly.
I study English too, as you study Japanese.
See you later!
[132] すみかちゃん は 東京高。 - 投稿者:Shawn
投稿日:2001/03/16(Fri) 16:47 [外国]
Hi! I am Shawn. From Taiwan.
さっき これを見ました
すみかちゃん は 東京高 で 偏差値 58です
(偏差値58で 意味わかりません。 東京高で
校名 は
なんですか?)
すみかちゃん は 高校卒業の あと どの大学を
行く?
僕は 発言が 多すぎるので ごめんなさい
もっと 日本語勉強する
[131] すみかちゃんのメ−ルを教えて! - 投稿者:shawn
投稿日:2001/03/15(Thu) 14:33 [外国]
誰か 山中すみか の e-mail 知っていますか?
メールを送りたいけど....誰か 知てる?
もし 良かったら 教えて ください!
P.S."zip-code"の意味 わかりました
アリヒコさん ありがとう
[130] Untitled - 投稿者:shawn 投稿日:2001/03/14(Wed)
20:01 [外国]
は....握手会 もう ない....
すみかちゃん 大好き!
[129] オフ会 来てください - 投稿者:Arihiko
投稿日:2001/03/14(Wed) 00:06 [中国]
Hi Shawn,
Please come on FAN-OFF meeting in Tokyou
Japan at May 6 2001.
どうぞ 2001年5月6日 東京での ファン−オフ会に
参加してください。
SUMIKAN won't catch a letter cause she is
already outside fan-letter-address.
ファンレタ− address に すみかちゃん は もう
いないので 彼女は 手紙を 取らないと思います。
"The chat with SUMIKA" was opening
a long time ago, so we can't talk to her.
すみかちゃんと チャットしてたのは 10年も前なので
今はもう お話はできません。
We haven't SHAKEHAND and SIGN-MEETING, cause
she appears on Media no longer.
すみかちゃんは もう芸能界には 現れないので
握手会やサイン会は できないでしょう。
[128] ファン−オフ 会 行きたい - 投稿者:shawn
投稿日:2001/03/13(Tue) 19:47 [外国]
ファン−オフ会 行きたいなーー
ここで 山中すみかの 映像を見て
幸せだ と 思う
昔の アイドル雑誌に ある という ファンレタ−
address に
レタ− を 書く そして mail it,
そうすれば すみかちゃん は 手紙を 取りますか?
ここは 素敵な サイト だ と 思います。
[127] メ−ル OK! - 投稿者:shawn 投稿日:2001/03/12(Mon)
22:57 [外国]
I'm Shawn, come from Taiwan.
I hope to join the FAN-OFF meeting with you
everyone.
Wish you have a good time.
I read the information from last months board,
about to chat with SUMIKA, but I don't know
how to go to there.Does it really can talk
to SUMIKA?
I am not really understand about it, NIHONGO
HETA, SUMIMASEN.
Does SUMIKA still have SHAKEHAND-MEETING
or SIGN-MEETING now?
P.S.Now I know how to receive mail and send
mail, thank you ARIHIKO, computer is very
hard to me.
[126] 千客万来 - 投稿者:Arihiko 投稿日:2001/03/12(Mon)
15:55 [中国]
酢蜜柑さん:
辞書をかたわらに英文法わからぬままに書いてます^_^;
土曜は私、ネットに頻繁につないでますので電話は話中になってるかも?
あさきちさん:
すごいですよね、国際交流ですものね。
Hi shawn,
Please set your e-mail language-code "English
7-bit" and mail me again.
メーラーの言語セットを 英語の 7ビット にしてもう一度メール
してみてください。
I will send a MD-copy-tape from "FLOWER
MAGIC" and more to You.
(I prepare MD-tape myself.)
Please tell me your address on E-mail not
SUMIKAN-HOUSE's message-board.
私は "FLOWER MAGIC"のコピーMDテープを
送る用意がありますので、
この掲示板では固有住所は掲示禁止ですので、送付先をメールで連絡してください。
しおんさん:
いらっしゃいませ、今もなおすみかんファンは熱いみたいですよ。
これからもよろしくね。
[125] 初めまして - 投稿者:しおん 投稿日:2001/03/12(Mon)
14:36 [北海道]
こんにちは、初めまして。
もしかしたらあるかな?と思い検索したところ、
ここが出たので来てみました。
未だファンの方が健在だと知り、とても嬉しかったです。
僕自身未だにプロモビデオを大事に持ってるくらいなので
なんか心強いです。
また来ますので、管理人様とここにお集まりの皆様
よろしくお願いします。
それでは!
[124] Untitled - 投稿者:shawn 投稿日:2001/03/11(Sun)
21:56 [外国]
Hi,I am shawn.
私は 中学校の頃 五 六年前かな?
テレビ 志村けん の 番組 に すみかちゃんを見た
あの時の歌は "FLOWER MAGIC". すっごく感動です
その時から 私はすみかちゃんのファンになりました
この世に 彼女より かわいい女の子が ない と
思います
心が ドキドキ 、天使が 空から降りる と 思います。
今でも そう 思います。
SORRY, e-mail ちょっと 変です 。少し問題が
あります
今 僕は 大学生。数年前の記憶は 忘れません。
I still think that she is the most pretty
girl in the world.
She is so cute, like an angel.
この世に 一番 いい 音楽は すみかちゃんの
歌です
もっと 知りたい 。すみかんのこと。
I think I am not alone. Because I find this
site.
If anyone had her CD,and think can sell me,or
copy,
please tell me,on this board.
I will send tape to japan, if you can help
me to copy.
I will send money to japan, if you got extra
cd and you think you can sell me.
Very glad to meet you all on this site, wish
we can be good friends.
(でも mail は 少し 問題ある どうしようかな?)
[123] ハロハロ - 投稿者:あさきち 投稿日:2001/03/11(Sun)
00:25 [関東]
Hi!shawn!
Nice to meet you.
My name is asakichi.
これからよろしくね?
やー、国際的どすなぁ...。
ちなみに海外販売は知らないですけど、
このサイトに来る人の中には複数枚CDを持ってたり
する人がいるかもしれないので、分けてあげられたり
するかも?
shawn さんは多少は日本語わかるのかなー?
日本のこと勉強してる学生さんとか!?
そいじゃーまたねー☆
[122] 凄い、英語だ。(^_^;) - 投稿者:酢蜜柑
投稿日:2001/03/11(Sun) 00:25 [東海]
あ、ありさん。凄いです。英語できるんですねぇ。
いやぁ、恐れ入りました。もしかして、ペラペラでっか?
僕も英語できたらなぁ、、。(^_^;)
on Mediaとかto oversea
って、初めめて知りました。
まじで、今会社で英語で悩んでるんですよねぇ。ははは。(^_^;)
あ、そうそう。土曜日に毎週電話してるんですけど、
一度もつながらないです、、。なぜ?(^_^;)
いちおう、さよならにまけない
中間地点まで耳コピーしましたよ。
完成に向けて、頑張ります。(^^)
[121] Welcome ! - 投稿者:Arihiko 投稿日:2001/03/10(Sat)
15:07 [中国]
Hi shawn, "Flower magic CD" is
in several Net-Shopping-Sites, but
It seems that These shops are "Not For
Sale to overseas".
ネットショッピングのお店に "Flower magic
CD" がありますが、
海外販売は してない みたいです。
I hear that now she is not appeared on Media,
so works as Office-Lady and
not yet married.
彼女は 今は メディアには 現れなくて、会社勤め
をしていて
結婚はまだ みたいです。
Who knows that how to get CD and Video for
Abroad-Sale ?
どなたか CD や Video の海外販売を 知りませんか?
[120] Oh! Yeah! - 投稿者:shawn 投稿日:2001/03/10(Sat)
10:46 [外国]
I'm so glad that I can found this station.
山中すみか is my favorite girl in the world.
Please send more information to me.
I live in Taiwan.
私は almost mad.
"Flower magic"
の CD が 欲しい
探して 見つけない I can't find it.
Please tell me
彼女 今 何を しているの
何の 仕事を しているの
もう 結婚 するの
please tell me
thanks
P.s.
CD and video 欲しい
What can I do?
[119] 貯金箱っすか… - 投稿者:らくがきじんせ
投稿日:2001/03/04(Sun) 23:37 [九州]
形は招き猫風かな…あまり大きいのは技術的に??ですし
もしくはヨクある『100万円たまる貯金箱』トカの缶の上にすっぽりかけられるのがいいかな?
やはり樹脂造型か…ほんとは焼き物で作れると
いいんですが。
[118] 参加 - 投稿者:JUN 投稿日:2001/03/02(Fri)
19:50 [関東]
参加します。
何人集まるか楽しみです。
[117] 第2弾楽しみです - 投稿者:Arihiko
投稿日:2001/03/01(Thu) 23:13 [中国]
私も『キツネコ貯金箱』欲しいです。
[116] リクエスト - 投稿者:あさきち 投稿日:2001/02/27(Tue)
08:57 [関東]
じゃ、キツネコ貯金箱!(笑)
[115] じゃ何か作るよん - 投稿者:らくがき人生
投稿日:2001/02/27(Tue) 06:30 [九州]
オフ会用第2弾なんか作るので
リクエストがあったら検討いたします〜
もっと大きいのがいいとか、いらないとか。
[114] もちろん参加っ - 投稿者:藍湖 投稿日:2001/02/26(Mon)
00:12 [関東]
「東京オフ」ぜひ参加させていただければと思っておりますので
皆様よろしくお願い致します。
[113] 第2回オフ会予定 - 投稿者:Arihiko 投稿日:2001/02/25(Sun)
21:06 [中国]
すみかんの誕生日にちなんで5月6日(日曜)に東京で第2回オフ会を考えてます。
詳しい場所や内容は未定ですが、お昼ころ池袋に集合して夕方までがいいかなぁ
と思っています。で、参加希望とか掲示板にでも書き込みお願いしまーす。
[112] なるほどっ - 投稿者:藍湖 投稿日:2001/02/23(Fri)
23:35 [関東]
Arihikoさま、JUNさま
早速のお答え、修正、ありがとうございましたっ。